Rabu, 31 Agustus 2011

Download Ebook The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)

Download Ebook The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)

New updated! The The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) from the best writer and also publisher is currently readily available below. This is the book The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) that will certainly make your day reviewing comes to be completed. When you are searching for the published book The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) of this title in the book store, you may not locate it. The troubles can be the minimal editions The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) that are given up the book shop.

The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)

The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)


The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)


Download Ebook The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)

Invite again, we always welcome the reader to be in this website. Are you the novice to be visitor? Never mind. This website is actually available and also ideal for everyone, Moreover, the person that actually needs inspirations and also resources. By this condition, we constantly make updates to obtain every little thing new. The books that we accumulate and also supply in the checklists are coming from numerous sources inside and also outside of this country. So, never be uncertainty!

The perks to consider reviewing the books The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) are involving enhance your life top quality. The life high quality will not just regarding just how much expertise you will certainly acquire. Even you check out the enjoyable or entertaining publications, it will aid you to have boosting life top quality. Really feeling fun will certainly lead you to do something perfectly. In addition, the e-book The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) will provide you the session to take as an excellent reason to do something. You may not be useless when reviewing this e-book The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)

When someone aims to review the The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition), it will certainly mean that she or he has started something new, the new knowledge. So, you need likewise to be among them that can acquire all compassion of reading this publication. As understood, reading is considered as one need to do be everyone. If you believe that analysis needs to be done only by the trainees, that's definitely incorrect. You may deal with the life failed.

We share you also the method to obtain this book The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) without going to guide store. You could remain to see the link that we provide and also all set to download and install The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) When many individuals are busy to seek fro in the book store, you are extremely simple to download and install the The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) right here. So, what else you will opt for? Take the inspiration right here! It is not just supplying the ideal book The Inferno Of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) however also the best book collections. Right here we always offer you the very best as well as easiest way.

The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition)

Amazon.com Review

The one quality that all classic works of literature share is their timelessness. Shakespeare still plays in Peoria 400 years after his death because the stories he dramatized resonate in modern readers' hearts and minds; methods of warfare have changed quite a bit since the Trojan War described by Homer in his Iliad, but the passions and conflicts that shaped such warriors as Achilles, Agamemnon, Patroclus, and Odysseus still find their counterparts today on battlefields from Bosnia to Afghanistan. Likewise, a little travel guide to hell written by the Florentine poet Dante Alighieri in the 13th century remains in print at the end of the 20th century, and it continues to speak to new generations of readers. There have been countless translations of the Inferno, but this one by poet Robert Pinsky is both eloquent and tailored to our times. Yes, this is an epic poem, but don't let that put you off. An excellent introduction provides context for the work, while detailed notes on each canto are a virtual who's who of 13th-century Italian politics, culture, and literature. Best of all, Pinsky's brilliant translation communicates the horror, despair, and terror of hell with such immediacy, you can almost smell the sulfur and feel the heat from the rain of fire as Dante--led by his faithful guide Virgil--descends lower and lower into the pit. Dante's journey through Satan's kingdom must rate as one of the great fictional travel tales of all time, and Pinsky does it great justice.

Read more

Review

“Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed.” ―Edward Hirsch, The New Yorker“Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power.” ―Stephen Greenblatt“A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. ” ―Ingram

Read more

See all Editorial Reviews

Product details

Paperback: 384 pages

Publisher: Farrar, Straus and Giroux; Bilingual edition edition (March 30, 1996)

Language: Italian

ISBN-10: 9780374524524

ISBN-13: 978-0374524524

ASIN: 0374524521

Product Dimensions:

5.5 x 1 x 7.9 inches

Shipping Weight: 14.9 ounces (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

4.2 out of 5 stars

2,344 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#83,285 in Books (See Top 100 in Books)

I highly recommend this translation of Dante's Inferno. For many years, Ciardi's translation has been the standard and it has much to recommend it. But Ciardi's rhymed stanzas are looser, wordier, and less faithful to the original than Thornton's blank verse. Thornton brings us closer to what Dante wrote. And the excellent notes at the end of each canto help bring this masterpiece to life for a modern reader.

With decades of study and meticulous craftsmanship, Dr. Peter Thornton has offered his translation of “The Inferno.” I do not know Italian, but I have read a couple of other translations of “The Inferno,” and I found this one the best for several reasons. First, the poetry is vivid. I felt like orange flames and the stench of Sulphur were my companions as much as were Dante and Virgil.The verse itself is a second reason I liked this translation. The meter – iambic pentameter, the ordinary meter of the English language – does not intrude into the poetry itself. That is, I wasn’t conscious of stretching of words or awkward diction for the sake of the meter.You can enjoy the translation without bothering to read the footnotes, but once you start, you are off on another journey, equally absorbing – this one through contemporary (to Dante) Florentine history, Christian metaphors and allusions, Roman legend and mythology, and Catholic scholars from Augustine on.Read the translation; savor the footnotes. There’s always room for a fresh version of hell.

THANK YOU !! I've been trying to expose my kids to more of the classics. But every translation of the Divine Comedy I've come across has been so difficult that I couldn't even get through Hell (felt like hell trying to read it). UNTIL NOW !!! Thank you Mr. Douglas Neff for this translation. It keeps all the flavor, tension, and character; and stays true to the original story. Reading this translation, I find myself more absorbed and engaged in trying to understand what Dante was trying to get across, and why he picked certain persons for certain levels, and doing research into some of the people, places, vices, etc. that he talks about, instead of spending hours trying to decipher the actual language of the translation. My 7 year old is totally engaged, while at the same time, my 15 year old and I are getting into some very interesting discussions (Dante put Pope Celestine V with those souls who neither heaven nor hell want, because he resigned as Pope . . . I wonder what that means for old former pope Benedict XVI / cardinal Ratzinger who just did the same thing). And none of us are getting ground down by having to stop and try and translate the language.I cannot encourage you strongly enough to get this book. You will not be disappointed. I'm now trying to find a comparable translation of Purgatory and Paradise so we can complete the story.

Dante's THE INFERNO is a classic. Written around 1321, the book predates most of the classics, except Homer's works of course. But even before Shakespeare, this book heralded in an uncommonly twisted and almost perverse story of Dante's descent into Hell and his description of everything he sees and those he meets. It's eloquently written. Not necessarily an easy read but it does tribute to the language and reminds the reader that our vernacular has so much more color than the reductio ad absurdum we see being used today. Dante's descriptions of the nightmare that sinners endure at each level is pretty graphic, sometimes bordering on horrifying, and who knows, he might even be credited with the first narrative on the subject of flesh-eating zombies which are so popular today. The narrative also gives the reader a feel for certain historical relevancies of that and earlier times and how Dante saw the world. This particular version of the book, by John Ciardi, provides excellent descriptive notes after each section, clarifying things mentioned in the story so the reader stays on track. Lastly, I could not help but wonder if the Vatican of that time didn't encourage the book to be written simply because of its thematic message of what happens to sinners, particularly those who sin against God and the Church or become apostates. It certainly provides compelling imagery to anyone who believes in Heaven and Hell. Add it to your reading arsenal - it's worth the read.

The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) PDF
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) EPub
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) Doc
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) iBooks
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) rtf
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) Mobipocket
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) Kindle

The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) PDF

The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) PDF

The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) PDF
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition (Italian Edition) PDF

0 komentar:

Posting Komentar